Vợ đẹp càng tổ đau lưng, chè ngon tức bụng, điếu kêu lắm đờm

Direct English translation

A beautiful wife makes the back ache all the more, good sweet soup causes a tight stomach, a pipe that crackles brings a lot of phlegm.

Equivalent English version

All good things come at a cost

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ tưởng sướng, hấp dẫn thì lại hay kéo theo phiền toái, hệ lụy cho người hưởng . Biến thể này nhấn mạnh tác hại cụ thể: chè ngon dễ đầy tức bụng, hút điếu nhiều thì sinh nhiều đờm, nên thường dùng với giọng hài hước, châm biếm.
English explanation
Says that things that seem especially desirable often bring their own troubles. In this variant, the wording stresses concrete bodily discomforts—good tea upsets the stomach, and smoking the pipe leads to much phlegm—so it is often used humorously or ironically.